As I mentioned in my earlier post I am in the process of checking, editing and formatting Mabuni Kenwa’s and Nakasone Genwa’s 1938 book, Karate-do Nyumon or An Introduction to Karate-do. A few of you might be interested in the table of contents which I have written out below. Warning, its long.

Just a bit of housekeeping today. First, I’ve been updating “The Study of China Hand” by Itoman Morinobu so it is currently unavailable, but after it is done I will be offering it as an ebook in addition to the usual paperback.

Next, I continue to work on the translation of Nakasone and Mabuni’s ‘Introduction to Karate-do’ which I am happy to say is currently being proof-read by some very generous friends. Afterwards will be formatting and layout. In addition I am adding quite a bit of supplementary material including Mabuni’s articles from the magazine ‘Karate Studies’ (Karate no Kenkyu 空手の研究). The first is ‘Karate ni sente nashi’ which has already been translated by Mark Tankosich who is generously letting me use his translation. The second one is a short article on ‘Karate Kumite’ (also provided by Mark).

Just a quick update that I have a first pass translation of Mabuni and Nakasone’s Kobo Jizai Goshin Kenpo Karate-do Nyumon (攻防自在護身拳法空手道入門). It’s rough, and there’s still much to be done including: double and triple checking the translation, editing, proofing, formatting, and many other things, but I’m happy that I was able to complete it.

I am still chipping away at translating Mabuni and Nakasone’s Karate-do Nyumon and wanted to share the following few paragraphs on Karate “styles”. I find what they said on this topic, over 80 years ago, still relevant today and hope Karateka will take their words to heart.

20131106-100640.jpg

Taira Shinken (R) demonstrating soto uke and ura nage on Mabuni Kenwa (L) From Nakasone G & Mabuni K (1938) Kobo Kenpo Karatedo Nyumon

I rarely talk about specific applications of techniques from kata in this blog mostly because I feel they need to be practiced in the dojo over and over again under the watchful eyes of a good teacher. That said since I’ve been translating “Kobo Kenpo Karatedo Nyumon” so I don’t think I’m giving anything away by showing this photo of the application of “soto uke, ura nage” or “outside deflection, rear throw” (外受裏投) from the same book.

I hope everyone is keeping safe and well during these difficult times. It must not be easy on everyone and my thoughts are with you. Having more time that I normally do since teaching has completely stopped and most normal activities are out of the question, I have turned my attention to this blog and other projects that have been put on hold. One of those is the other ‘Karate-do Nyumon’.

Keep on reading!